Airplanes
濁世を生き、往生道の途上にある私達は、墜落しないように航空機のように高く、一心一向に浄土に向かって、ゆっくりと日々の生活を送りましょう。
Living in this corrupt and degenerated world, we Shin Buddhists are on the path to the Pure Land. We must be like airplanes, flying high and careful
not to crash, preceeding slowly and deliberately straigh to our destination.
|